Nestled in the heart of the Canadian Rockies, Banff National Park stands as a testament to nature's grandeur. Established in 1885 as Canada's first national park, this 6,641 square kilometer wonderland of turquoise alpine lakes, dramatic mountain peaks, and diverse wildlife has captivated visitors for generations. Whether you're planning your first visit or returning to discover more of its treasures, this guide will help you navigate the park's highlights and hidden gems throughout the seasons.
Niché au cœur des Rocheuses canadiennes, le parc national de Banff témoigne de la grandeur de la nature. Établi en 1885 comme premier parc national du Canada, ce pays des merveilles de 6 641 kilomètres carrés avec ses lacs alpins turquoise, ses pics montagneux dramatiques et sa faune diversifiée a captivé les visiteurs depuis des générations. Que vous planifiez votre première visite ou que vous reveniez pour découvrir davantage de ses trésors, ce guide vous aidera à naviguer parmi les points forts du parc et ses joyaux cachés tout au long des saisons.
The History of Banff National Park
L'Histoire du Parc National Banff
The story of Banff began in 1883 when three railway workers discovered a series of hot springs on the eastern slopes of Alberta's Rocky Mountains. Recognizing the potential of these thermal waters, the Canadian government established a small reserve around the springs, which would eventually grow into Banff National Park. Named after Banffshire, Scotland, the birthplace of major Canadian Pacific Railway financiers, the park was part of a larger vision to attract tourism to Western Canada.
L'histoire de Banff a commencé en 1883 lorsque trois cheminots ont découvert une série de sources chaudes sur les pentes orientales des montagnes Rocheuses de l'Alberta. Reconnaissant le potentiel de ces eaux thermales, le gouvernement canadien a établi une petite réserve autour des sources, qui deviendrait éventuellement le parc national de Banff. Nommé d'après Banffshire, en Écosse, lieu de naissance des principaux financiers du Chemin de fer Canadien Pacifique, le parc faisait partie d'une vision plus large pour attirer le tourisme dans l'Ouest canadien.
Today, Banff is the crown jewel of Canada's national park system and part of the Canadian Rocky Mountain Parks UNESCO World Heritage Site. Its establishment set a precedent for wilderness conservation in Canada and worldwide.
Aujourd'hui, Banff est le joyau de la couronne du système des parcs nationaux du Canada et fait partie du site du patrimoine mondial de l'UNESCO des parcs des montagnes Rocheuses canadiennes. Son établissement a créé un précédent pour la conservation de la nature au Canada et dans le monde entier.
When to Visit
Quand Visiter
Each season in Banff offers a unique experience, and the best time to visit depends on what you want to see and do:
Chaque saison à Banff offre une expérience unique, et le meilleur moment pour visiter dépend de ce que vous voulez voir et faire :
Summer (June-August)
Été (Juin-Août)
The peak tourist season brings warm temperatures (average 15-25°C), longer days, and access to all hiking trails and attractions. The famous lakes thaw, revealing their stunning turquoise waters, and wildlife is active throughout the park. However, this is also the most crowded time of year, with higher accommodation rates and congested popular sites.
La haute saison touristique apporte des températures chaudes (moyenne 15-25°C), des journées plus longues et l'accès à tous les sentiers de randonnée et attractions. Les fameux lacs dégèlent, révélant leurs magnifiques eaux turquoise, et la faune est active dans tout le parc. Cependant, c'est aussi la période de l'année la plus fréquentée, avec des tarifs d'hébergement plus élevés et des sites populaires congestionnés.
Fall (September-October)
Automne (Septembre-Octobre)
A wonderful time to visit Banff, fall brings cooler temperatures, golden larch trees (particularly in late September), and significantly fewer crowds. The weather is still mild enough for most outdoor activities, and wildlife is especially active as they prepare for winter.
Une période merveilleuse pour visiter Banff, l'automne apporte des températures plus fraîches, des mélèzes dorés (particulièrement à la fin septembre), et beaucoup moins de foules. Le temps est encore assez doux pour la plupart des activités de plein air, et la faune est particulièrement active alors qu'elle se prépare pour l'hiver.
Winter (November-March)
Hiver (Novembre-Mars)
Winter transforms Banff into a snow-covered wonderland. Temperatures range from -5°C to -15°C, but can dip much lower. This is prime time for skiing and snowboarding at the park's three ski resorts (Mt. Norquay, Sunshine Village, and Lake Louise), ice skating on frozen lakes, and snowshoeing through peaceful forests. Winter also brings spectacular ice formations at Johnston Canyon and the magical Christmas festivities in Banff town.
L'hiver transforme Banff en un pays des merveilles couvert de neige. Les températures varient de -5°C à -15°C, mais peuvent descendre beaucoup plus bas. C'est le moment idéal pour le ski et le snowboard dans les trois stations de ski du parc (Mt. Norquay, Sunshine Village et Lake Louise), le patinage sur glace sur les lacs gelés et les raquettes à travers des forêts paisibles. L'hiver apporte également des formations de glace spectaculaires au canyon Johnston et les festivités magiques de Noël dans la ville de Banff.
Spring (April-May)
Printemps (Avril-Mai)
Spring is the park's shoulder season. The weather can be unpredictable, with snow still present at higher elevations, but lower valleys begin to thaw. This is a quiet time to visit, with fewer tourists and lower accommodation prices. Note that some higher elevation trails remain snow-covered until late June, and the famous glacier-fed lakes may still be frozen or just beginning to thaw.
Le printemps est la saison intermédiaire du parc. La météo peut être imprévisible, avec de la neige encore présente à haute altitude, mais les vallées inférieures commencent à dégeler. C'est une période calme pour visiter, avec moins de touristes et des prix d'hébergement plus bas. Notez que certains sentiers à haute altitude restent enneigés jusqu'à la fin juin, et les fameux lacs alimentés par les glaciers peuvent encore être gelés ou tout juste commencer à dégeler.
Must-See Attractions
Attractions Incontournables
Lake Louise
Lac Louise
Perhaps Banff's most iconic location, Lake Louise is a glacier-fed lake known for its vibrant turquoise waters set against the backdrop of the Victoria Glacier. In summer, visitors can rent canoes to paddle on the tranquil waters, while winter transforms the lake into one of the world's most scenic ice skating rinks. The Fairmont Chateau Lake Louise, a historic luxury hotel, stands majestically at one end of the lake.
Peut-être le lieu le plus emblématique de Banff, le lac Louise est un lac alimenté par un glacier connu pour ses eaux turquoise vibrantes avec en toile de fond le glacier Victoria. En été, les visiteurs peuvent louer des canoës pour pagayer sur les eaux tranquilles, tandis que l'hiver transforme le lac en l'une des patinoires les plus pittoresques au monde. Le Fairmont Château Lake Louise, un hôtel de luxe historique, se dresse majestueusement à une extrémité du lac.
The area around Lake Louise offers excellent hiking opportunities, including the Plain of Six Glaciers Trail, which provides stunning views of the surrounding mountains and glaciers, and the Lake Agnes Tea House Trail, leading to a charming historic tea house.
La région autour du lac Louise offre d'excellentes possibilités de randonnée, notamment le sentier de la Plaine des Six Glaciers, qui offre des vues magnifiques sur les montagnes et glaciers environnants, et le sentier du salon de thé du lac Agnes, menant à un charmant salon de thé historique.
Moraine Lake
Lac Moraine
Often overshadowed by Lake Louise but equally stunning, Moraine Lake sits in the Valley of the Ten Peaks, a landscape so spectacular it once appeared on the Canadian twenty-dollar bill. The intense blue color of the lake is caused by light refracting off rock flour (fine rock particles) deposited in the lake by glacial meltwater.
Souvent éclipsé par le lac Louise mais tout aussi magnifique, le lac Moraine est situé dans la Vallée des Dix Pics, un paysage si spectaculaire qu'il est apparu autrefois sur le billet de vingt dollars canadien. La couleur bleue intense du lac est causée par la lumière qui se réfracte sur la farine de roche (fines particules de roche) déposée dans le lac par l'eau de fonte glaciaire.
Due to its popularity and limited parking, Moraine Lake Road now requires visitors to use the Park and Ride shuttle service during peak season. The Rockpile Trail offers a short hike to the famous view featured on the Canadian currency, while the Consolation Lakes Trail and Larch Valley Trail provide longer hiking options with spectacular scenery.
En raison de sa popularité et de son stationnement limité, la route du lac Moraine nécessite maintenant que les visiteurs utilisent le service de navette Park and Ride pendant la haute saison. Le sentier Rockpile offre une courte randonnée jusqu'à la vue célèbre figurant sur la monnaie canadienne, tandis que le sentier des lacs Consolation et le sentier de la vallée des Mélèzes offrent des options de randonnée plus longues avec des paysages spectaculaires.
Banff Gondola & Sulphur Mountain
Téléphérique de Banff et Mont Sulphur
For panoramic views of Banff and the surrounding mountains without the strenuous hike, the Banff Gondola offers an eight-minute ride to the summit of Sulphur Mountain. At the top, visitors can enjoy an interactive exhibit about the park's ecosystems, dine at a restaurant with stunning views, and stroll along the boardwalk to Sanson's Peak, where Banff's first weather observatory was established.
Pour des vues panoramiques de Banff et des montagnes environnantes sans la randonnée épuisante, le téléphérique de Banff offre une balade de huit minutes jusqu'au sommet du mont Sulphur. Au sommet, les visiteurs peuvent profiter d'une exposition interactive sur les écosystèmes du parc, dîner dans un restaurant avec des vues magnifiques, et se promener le long de la promenade jusqu'au pic de Sanson, où le premier observatoire météorologique de Banff a été établi.
For those who prefer to hike, the Sulphur Mountain Trail switchbacks up the mountain for 5.5 km (one way), offering increasingly spectacular views as you climb. Many hikers choose to hike up and take the gondola down (a discounted one-way ticket is available for this option).
Pour ceux qui préfèrent la randonnée, le sentier du mont Sulphur monte en lacets la montagne sur 5,5 km (aller simple), offrant des vues de plus en plus spectaculaires à mesure que vous montez. De nombreux randonneurs choisissent de monter à pied et de descendre en téléphérique (un billet aller simple à prix réduit est disponible pour cette option).
Johnston Canyon
Canyon Johnston
One of Banff's most accessible natural attractions, Johnston Canyon features a relatively easy walk along catwalks built into the canyon walls, leading to a series of stunning waterfalls. The Lower Falls are a 1.1 km hike from the trailhead, while the Upper Falls are 2.7 km away. For those willing to venture further, the trail continues to the Ink Pots, a series of seven mineral springs with unique coloration.
L'une des attractions naturelles les plus accessibles de Banff, le canyon Johnston propose une promenade relativement facile le long de passerelles construites dans les parois du canyon, menant à une série de magnifiques cascades. Les chutes inférieures sont à 1,1 km du début du sentier, tandis que les chutes supérieures sont à 2,7 km. Pour ceux qui sont prêts à s'aventurer plus loin, le sentier continue jusqu'aux Ink Pots, une série de sept sources minérales avec une coloration unique.
In winter, the canyon transforms into an ice wonderland, with frozen waterfalls attracting ice climbers from around the world. The trail remains open year-round, though winter requires appropriate footwear with ice cleats.
En hiver, le canyon se transforme en un pays des merveilles de glace, avec des cascades gelées attirant des grimpeurs sur glace du monde entier. Le sentier reste ouvert toute l'année, bien que l'hiver nécessite des chaussures appropriées avec des crampons.
Banff Upper Hot Springs
Sources Chaudes Supérieures de Banff
After a day of hiking or skiing, there's no better way to relax than in the naturally heated mineral waters of the Banff Upper Hot Springs. Located at the base of Sulphur Mountain, these springs are what led to the creation of Banff National Park in the first place. The current facility, built in the 1930s, maintains the historic feel while offering modern amenities. The outdoor pool maintains a temperature of about 38°C and offers spectacular views of Mount Rundle.
Après une journée de randonnée ou de ski, il n'y a pas de meilleure façon de se détendre que dans les eaux minérales naturellement chauffées des sources chaudes supérieures de Banff. Situées au pied du mont Sulphur, ces sources sont ce qui a conduit à la création du parc national de Banff en premier lieu. L'installation actuelle, construite dans les années 1930, maintient l'ambiance historique tout en offrant des commodités modernes. La piscine extérieure maintient une température d'environ 38°C et offre des vues spectaculaires sur le mont Rundle.
Top Hiking Trails
Meilleurs Sentiers de Randonnée
Banff offers hiking experiences for all levels, from gentle lakeside strolls to challenging alpine adventures. Here are some of the best:
Banff offre des expériences de randonnée pour tous les niveaux, des promenades tranquilles au bord des lacs aux aventures alpines difficiles. Voici quelques-uns des meilleurs :
Easy Hikes
Randonnées Faciles
- Bow River Trail: A flat 2 km path along the Bow River with beautiful mountain views and opportunities to spot wildlife.
- Fenland Trail: A 2.1 km interpretive loop through old-growth spruce forest near the town of Banff.
- Stewart Canyon: A 1.5 km (one-way) trail near Lake Minnewanka that follows the glacial blue waters of the Cascade River.
- Sentier de la Rivière Bow: Un chemin plat de 2 km le long de la rivière Bow avec de belles vues sur les montagnes et des possibilités d'apercevoir la faune.
- Sentier Fenland: Une boucle interprétative de 2,1 km à travers une forêt d'épinettes anciennes près de la ville de Banff.
- Canyon Stewart: Un sentier de 1,5 km (aller simple) près du lac Minnewanka qui suit les eaux bleues glaciaires de la rivière Cascade.
Moderate Hikes
Randonnées Modérées
- Tunnel Mountain: A 4.3 km round trip with 300 meters of elevation gain, offering panoramic views of Banff town and the Bow Valley.
- Sundance Canyon: An 8 km loop combining a paved bike path and a natural trail through a picturesque canyon.
- C-Level Cirque: A 7.8 km round trip to a hidden basin on the side of Cascade Mountain, with historic mining ruins along the way.
- Mont Tunnel: Un aller-retour de 4,3 km avec 300 mètres de dénivelé, offrant des vues panoramiques de la ville de Banff et de la vallée de la Bow.
- Canyon Sundance: Une boucle de 8 km combinant une piste cyclable pavée et un sentier naturel à travers un canyon pittoresque.
- Cirque Niveau C: Un aller-retour de 7,8 km vers un bassin caché sur le côté de la montagne Cascade, avec des ruines minières historiques en chemin.
Challenging Hikes
Randonnées Difficiles
- Sentinel Pass via Larch Valley: A 10.9 km round trip with 725 meters of elevation gain, offering stunning views of the Valley of Ten Peaks. Especially beautiful in late September when the larch trees turn golden.
- Cory Pass Loop: One of the most challenging day hikes in Banff, this 13 km loop with 1,380 meters of elevation gain rewards hikers with spectacular views of Mount Louis.
- Mount Bourgeau: A strenuous 21.7 km round trip climbing 1,700 meters to a summit offering panoramic views of countless peaks. The route passes alpine lakes and meadows along the way.
- Col Sentinel via la Vallée des Mélèzes: Un aller-retour de 10,9 km avec 725 mètres de dénivelé, offrant des vues magnifiques sur la Vallée des Dix Pics. Particulièrement beau à la fin septembre lorsque les mélèzes deviennent dorés.
- Boucle du Col Cory: L'une des randonnées d'une journée les plus difficiles de Banff, cette boucle de 13 km avec 1 380 mètres de dénivelé récompense les randonneurs avec des vues spectaculaires du mont Louis.
- Mont Bourgeau: Un aller-retour difficile de 21,7 km montant 1 700 mètres jusqu'à un sommet offrant des vues panoramiques d'innombrables pics. L'itinéraire passe par des lacs alpins et des prairies en chemin.
Wildlife Viewing
Observation de la Faune
Banff National Park is home to an impressive array of wildlife, including elk, mule deer, bighorn sheep, mountain goats, black bears, grizzly bears, wolves, and more. While wildlife sightings are never guaranteed, there are some areas where you're more likely to spot animals:
Le parc national de Banff abrite une impressionnante variété de faune, y compris les wapitis, les cerfs mulets, les mouflons d'Amérique, les chèvres de montagne, les ours noirs, les grizzlis, les loups, et plus encore. Bien que les observations d'animaux sauvages ne soient jamais garanties, il y a certaines zones où vous êtes plus susceptible d'apercevoir des animaux :
- Vermilion Lakes: A series of wetlands just outside Banff town where elk, beavers, and a variety of birds can often be spotted, especially at dawn and dusk.
- Lake Minnewanka Loop Road: A popular area for spotting bighorn sheep, especially in winter and early spring.
- Bow Valley Parkway: This scenic alternate route between Banff and Lake Louise is known for wildlife sightings, particularly at dawn and dusk. Parts of the parkway are closed to vehicles during certain hours in spring and summer to provide safe passage for wildlife.
- Lacs Vermilion: Une série de zones humides juste à l'extérieur de la ville de Banff où les wapitis, les castors et une variété d'oiseaux peuvent souvent être aperçus, surtout à l'aube et au crépuscule.
- Route en boucle du lac Minnewanka: Une zone populaire pour repérer les mouflons d'Amérique, en particulier en hiver et au début du printemps.
- Promenade de la Vallée Bow: Cette route alternative pittoresque entre Banff et Lake Louise est connue pour les observations d'animaux sauvages, particulièrement à l'aube et au crépuscule. Des parties de la promenade sont fermées aux véhicules pendant certaines heures au printemps et en été pour assurer un passage sécuritaire à la faune.
When viewing wildlife, remember these important safety guidelines:
Lors de l'observation de la faune, rappelez-vous ces importantes consignes de sécurité :
- Always maintain a distance of at least 30 meters from elk, deer, and other ungulates, and at least 100 meters from bears, wolves, and coyotes.
- Never feed or approach wildlife.
- Stay in your vehicle when observing roadside wildlife.
- Carry bear spray and know how to use it when hiking in bear country.
- Maintenez toujours une distance d'au moins 30 mètres des wapitis, des cerfs et autres ongulés, et d'au moins 100 mètres des ours, des loups et des coyotes.
- Ne nourrissez jamais et n'approchez pas les animaux sauvages.
- Restez dans votre véhicule lorsque vous observez la faune au bord de la route.
- Portez un spray anti-ours et sachez comment l'utiliser lorsque vous randonnez en territoire des ours.
Where to Stay
Où Séjourner
Banff offers a wide range of accommodation options, from luxury hotels to budget-friendly hostels:
Banff offre un large éventail d'options d'hébergement, des hôtels de luxe aux auberges économiques :
In Banff Town
Dans la Ville de Banff
- Luxury: The Fairmont Banff Springs, a castle-like historic hotel with hot springs and mountain views, offers a truly iconic Banff experience.
- Mid-range: Banff Park Lodge, Buffalo Mountain Lodge, and The Moose Hotel & Suites provide comfortable accommodations with various amenities.
- Budget: Samesun Backpackers Lodge and Banff International Hostel offer affordable dorm-style accommodations.
- Luxe: Le Fairmont Banff Springs, un hôtel historique semblable à un château avec des sources chaudes et des vues sur les montagnes, offre une expérience véritablement emblématique de Banff.
- Milieu de gamme: Banff Park Lodge, Buffalo Mountain Lodge et The Moose Hotel & Suites offrent des hébergements confortables avec diverses commodités.
- Économique: Samesun Backpackers Lodge et Banff International Hostel offrent des hébergements abordables de type dortoir.
Near Lake Louise
Près du Lac Louise
- Luxury: The Fairmont Chateau Lake Louise sits right on the lakeshore, offering unparalleled views and access.
- Mid-range: Deer Lodge and Lake Louise Inn provide more affordable options while still being close to the lake.
- Budget: HI Lake Louise Alpine Centre offers hostel-style accommodations with shared facilities.
- Luxe: Le Fairmont Château Lake Louise est situé directement sur la rive du lac, offrant des vues et un accès inégalés.
- Milieu de gamme: Deer Lodge et Lake Louise Inn offrent des options plus abordables tout en étant toujours proches du lac.
- Économique: HI Lake Louise Alpine Centre offre des hébergements de type auberge avec des installations partagées.
Camping
Camping
Banff National Park offers 13 campgrounds with over 2,400 sites. The most popular include:
Le parc national de Banff offre 13 terrains de camping avec plus de 2 400 emplacements. Les plus populaires comprennent :
- Tunnel Mountain: The largest campground, located within walking distance of Banff town, with serviced and unserviced sites.
- Two Jack Lakeside: A scenic campground on the shores of Two Jack Lake, offering 74 unserviced sites.
- Lake Louise Campground: Located near the village of Lake Louise, this campground is surrounded by forest and mountains.
- Mont Tunnel: Le plus grand terrain de camping, situé à distance de marche de la ville de Banff, avec des emplacements avec et sans services.
- Two Jack Lakeside: Un terrain de camping pittoresque sur les rives du lac Two Jack, offrant 74 emplacements sans services.
- Camping du Lac Louise: Situé près du village de Lake Louise, ce terrain de camping est entouré de forêt et de montagnes.
Reservations are strongly recommended for all campgrounds during the summer months and can be made through the Parks Canada Reservation Service starting in January each year.
Les réservations sont fortement recommandées pour tous les terrains de camping pendant les mois d'été et peuvent être faites via le Service de réservation de Parcs Canada à partir de janvier de chaque année.
Practical Information
Informations Pratiques
Park Fees
Frais du Parc
All visitors to Banff National Park require a park pass. Daily passes are available, but if you're staying for multiple days, the annual Discovery Pass provides better value and access to all national parks in Canada for a full year. Pass fees help maintain park facilities and conservation efforts.
Tous les visiteurs du parc national de Banff ont besoin d'un laissez-passer de parc. Des laissez-passer quotidiens sont disponibles, mais si vous restez plusieurs jours, le Laissez-passer Découverte annuel offre une meilleure valeur et l'accès à tous les parcs nationaux du Canada pendant une année complète. Les frais de laissez-passer aident à maintenir les installations du parc et les efforts de conservation.
Getting Around
Se Déplacer
A car provides the most flexibility for exploring Banff, but the park has implemented several public transit options to reduce traffic congestion:
Une voiture offre le plus de flexibilité pour explorer Banff, mais le parc a mis en place plusieurs options de transport en commun pour réduire la congestion du trafic :
- Roam Transit operates buses within Banff town and to popular destinations like Lake Minnewanka and the Banff Gondola.
- Parks Canada offers shuttle services to popular locations like Lake Louise and Moraine Lake during peak season.
- Several tour companies offer guided bus tours to major attractions.
- Roam Transit exploite des bus dans la ville de Banff et vers des destinations populaires comme le lac Minnewanka et le téléphérique de Banff.
- Parcs Canada offre des services de navette vers des endroits populaires comme le lac Louise et le lac Moraine pendant la haute saison.
- Plusieurs sociétés de tourisme proposent des visites guidées en bus vers les principales attractions.
Weather and What to Pack
Météo et Que Emporter
Mountain weather can be unpredictable year-round, with rapid temperature changes and the possibility of snow even in summer at higher elevations. Layered clothing is essential regardless of when you visit:
La météo de montagne peut être imprévisible toute l'année, avec des changements rapides de température et la possibilité de neige même en été à haute altitude. Les vêtements en couches sont essentiels quelle que soit la période de votre visite :
- Summer: Lightweight clothing with warm layers, rain jacket, hat, sunglasses, sunscreen, sturdy hiking boots, and insect repellent.
- Fall/Spring: Medium-weight clothing with additional warm layers, waterproof jacket and pants, gloves, warm hat, and sturdy waterproof footwear.
- Winter: Heavy insulated jacket, snow pants, thermal base layers, warm mid-layers, winter boots, gloves, warm hat, and scarf.
- Été: Vêtements légers avec des couches chaudes, veste de pluie, chapeau, lunettes de soleil, crème solaire, chaussures de randonnée robustes et répulsif contre les insectes.
- Automne/Printemps: Vêtements de poids moyen avec des couches chaudes supplémentaires, veste et pantalon imperméables, gants, chapeau chaud et chaussures imperméables robustes.
- Hiver: Veste isolée lourde, pantalon de neige, couches de base thermiques, couches intermédiaires chaudes, bottes d'hiver, gants, chapeau chaud et écharpe.
Conclusion
Conclusion
Banff National Park offers a lifetime of exploration and discovery. From its iconic turquoise lakes to its towering mountain peaks, from its abundant wildlife to its rich human history, Banff represents the very best of Canada's natural treasures. Whether you visit for a weekend or a month, in summer or winter, you'll leave with memories that will call you back to this remarkable wilderness.
Le parc national de Banff offre une vie d'exploration et de découverte. De ses lacs turquoise emblématiques à ses sommets montagneux imposants, de sa faune abondante à sa riche histoire humaine, Banff représente le meilleur des trésors naturels du Canada. Que vous visitiez pour un week-end ou un mois, en été ou en hiver, vous partirez avec des souvenirs qui vous rappelleront cette nature remarquable.
As you plan your visit, remember that Banff is not just a destination but a protected wilderness. Take only photographs, leave only footprints, and help preserve this incredible place for future generations to enjoy.
Lorsque vous planifiez votre visite, n'oubliez pas que Banff n'est pas seulement une destination mais une nature protégée. Ne prenez que des photographies, ne laissez que des empreintes de pas, et aidez à préserver cet endroit incroyable pour que les générations futures puissent en profiter.